Category:
Tibetan Buddhism
£85.00
From his early childhood in East Tibet, the boy who would later come to be known as Yongdzin Tenzin Namdak Rinpoche wanted nothing more than to devote his life to meditation and spiritual discovery, and to learn the ancient wisdom of Bon from Tibet’s greatest masters. His life changed when, as a young apprentice, he accompanied a team of mural painters to Central Tibet for a commission at a famous Bonpo monastery. When the team left, he remained behind, took monastic vows and soon rose to become the senior teacher (lopön) of Menri Monastery. However, the quiet life of the monastery was soon shattered by political upheavals and the persecution of all religious institutions by the new Communist regime. Lopön Tenzin Namdak was shot and arrested, but made a dramatic escape to Nepal, from where he continued on to India. The challenge that he now faced was nothing less than ensuring the survival of the Bon religion itself. Through an exemplary life of hard work, teaching, meditating and writing, Lopön Tenzin Namdak provided the inspiration for fellow-lamas, disciples and well-wishers to join the quest to establish Bon on a firm footing in exile. The religion now has a growing following in many countries, and is once again flourishing in its Tibetan homeland.
This work is a compilation of different accounts of the life of Yongdzin Lopön Tenzin Namdak Rinpoche. The core is a Tibetan language account based on Yongdzin Rinpoche’s own diaries and on interviews with numerous people, composed by a committee of his disciples under the direction of Khenpo Tenpa Yungdrung Rinpoche, the abbot of Triten Norbutse Monastery in Nepal. That short work of six chapters was published in 2005 to mark Yongdzin Rinpoche’s 80th birthday. An English translation of the Tibetan text was later made in Dharamsala by Dhondup Tsering in 2007. The present work is an expanded account based on the original biography and supplemented with material from extensive interviews conducted with Yongdzin Rinpoche, as well a record of his activities in the years following the publication of the original work. The biography is followed by a glossary of Tibetan terms and the names of places, people and teachings that appear in the work.
£34.99
Bѳ and Bön: Ancient Shamanic Traditions of Siberia and Tibet in their Relation to the Teachings of a Central Asian Buddha.
Hailed as a fascinating and unique book, this is the first in-depth study of its kind comparing the ancient Bon religion with the Siberian shamanic tradition of Lake Baikal. Combining scholarly research with spiritual insight and with over 200 illustrations, maps and diagrams, the information is presented in a clear and lively way, enabling the reader to navigate easily through the various topics dealt with and to follow the threads of the intricate tapestry which is woven as the parallels between the ancient shamanic traditions of Tibet and Siberia unfold.
£46.99
Among the works in Longchen Rabjam's famous collection, The Seven Treasuries, is this book commonly known as the Chöying Dzod. The Chöying Dzod consists of two texts: a set of source verses entitled The Precious Treasury of the Basic Space of Phenomena and Longchenpa's own commentary on those verses, A Treasure Trove of Scriptural Transmission.
Padma Publishing is engaged in the long-term project of translating into English the revered Dzogchen commentaries known as the Seven Treasuries, authored by the fourteenth-century Nyingma master, Longchen Rabjam (Longchenpa). This masterpiece, admired by scholars for centuries, synthesizes more than 600 years of development in the spiritual tradition first brought to Tibet by Padmasambhava in the eighth century. Padma Publishing editions include the English translation as well as structural outlines, critical notes, lists of key terms, and glossaries.
Producing an English edition of the Seven Treasuries is a daunting task, both scholastically and linguistically. Kyabje Dilgo Khyentse Rinpoche, late head of the Nyingma school of Tibetan Buddhism, felt that such a project would be an extremely important undertaking, but pointed out that these comprehensive and profoundly intricate texts presented enormous challenges to quality translation. Every line, and often each word, of Longchenpa's text presents challenges. The Padma Translation Committee established a multi-leveled editorial process, similar to the traditional manner of translation projects in Tibet's great monastic institutions. In addition to having received input and direction from Chagdud Rinpoche, the translators have benefited from several visiting scholars, who have lent their expertise in elucidating and clarifying difficult points in the texts.
It was Chagdud Rinpoche's vision that the Seven Treasuries of Longchenpa be made available to Western students of the Dzogchen tradition, and for this reason he founded the Translation Project in 1987, inviting Richard Barron (Lama Chökyi Nyima) to assist Padma in its endeavors. To date, the Padma Translation Committee has produced five of the Seven Treasuries, as well as numerous sadhana texts, ritual liturgies, prayers, and other practice materials.
out of stock - £45.00